TRADUCTEUR JURE ROUMAIN

Trans-Adapt, votre spécialiste pour toutes vos traductions jurés en Roumain

Confiez tous vos projets de traduction vers le roumain (ou vice-versa) à Trans-Adapt. Basé en Suisse, nous assurons une présence internationale grâce à nos traducteurs natifs résidant en Suisse ou aux quatre coins du globe. Nous collaborons ainsi avec des traducteurs de langue maternelle roumaine, qualifiés et solidement expérimentés.

Une langue aux emprunts multiples

Langue officielle de plus de 24 millions de natifs en Roumanie, le roumain est aussi une langue co-officielle en Moldavie. Il a également des locuteurs minoritaires en Serbie et en Grèce, ce qui donne en tout plus de 28 millions d’utilisateurs dans l’Europe Orientale.

Le roumain est un héritage linguistique du latin « vulgaire », d’où ses caractéristiques de la langue romane. Après le départ des colonisateurs romains, la Roumanie a subi une forte influence des langues slaves. La dominance du turc et du grec y a ensuite apporté beaucoup de changements à partir du 18ème siècle. Toutefois, après la défaite de l’empire Ottoman, le turc n’a laissé des traces linguistiques que dans l’administration et la diplomatie.

Traduction 100% respectée par des natifs roumains

Pour traduire une langue étrangère vers le roumain (ou inversement), le traducteur doit maîtriser les nuances entre les deux langues. De source latine (latin populaire), le roumain a beaucoup de similarités avec ses langues parentes : français, italien, sarde, catalan, espagnol, portugais et même anglais. Ces apparentes ressemblances cachent pourtant des cultures différentes propres à chaque pays, d’où le fameux piège des faux-amis et la mauvaise interprétation d’un adage ou expression idiomatique.

Pour transmettre clairement le contenu du document source, tout en l’adaptant au contexte socio-culturel roumain, il vaut mieux confier vos projets de traduction à un natif. Voilà pourquoi nos traductions depuis ou vers le roumain sont réalisées par des roumains qui maîtrisent leur langue maternelle et une autre langue étrangère.

Des experts linguistes spécialisés dans un domaine scientifique

Trans-Adapt réalise une traduction de haute qualité depuis ou vers le roumain, quel que soit le secteur d’activités. Nous maîtrisons une trentaine de langues de travail, et intervenons sur tout type de traduction technique avec une expertise particulière dans le domaine juridique et médical.
Nos traducteurs roumains, des experts linguistes, sont également des techniciens diplômés et expérimentés dans leurs domaines respectifs. Nous en comptons des juristes, des médecins spécialisés, des professionnels de l’industrie pharmaceutique, des informaticiens ainsi que de nombreux autres techniciens.

Des traducteurs jurés pour certifier vos documents officiels

Trans-Adapt collabore avec des traducteurs jurés et de notaires. Nous pouvons ainsi certifier que la traduction correspond au document original, les deux ayant ainsi la même valeur juridique. Certains documents nécessitent l’intervention d’un traducteur juré, à savoir :

  • Les textes à caractère juridique
  • Les documents ou actes notariés (qui requièrent une apostille en supplément)
  • Les documents académiques
  • Tous les documents à usage officiel.

Pour toute question ou demande de devis, n’hésitez pas à nous contacter. Nous nous ferons un plaisir de vous répondre dans les plus brefs délais.

Bonjour,

Pour toutes vos demandes de traductions : officielles, médicales, juridiques ou autres, vous pouvez recevoir un devis en ligne en nous envoyant vos coordonnées et vos documents. Sinon n’hésitez pas à nous contacter pour tout autres demandes.